Patrimonio linguistico

Scopri la lingua bretone attraverso questo testo scritto dagli studenti della scuola media Paul Le Flem di Pleumeur-Bodou:

Breizh zo ur rannvro leun a vaezioù, mojennoù, hengounioù, gouelioù, hag he deus un istor pinvidik hag ur yezh dezhi hi-unan.
La Bretagna è una regione ricca di paesaggi, leggende, tradizioni, feste, e ha una ricca storia e una lingua tutta sua.

Liesseurt eo ar maezioù : ar mor, an traezhennoù, tornaodoù ar C’hab Frehel, ar begoù (Beg ar Raz, Beg Sant-Mazhev, …), ar gourinizi (Kraozon, Kiberen, …), an inizi (Enez-Veur, Eusa, Ar Gêrveur, ar Jentilez, …). Ha goude, ar c’hoadoù (Lann ar Waremm, Brekilien, …). Met ivez menezioù kozh-Noe : Menez Bre, Menez Are (Tuchenn Mikael, …)
I paesaggi sono diversi: il mare, le spiagge, le scogliere del Cap Fréhel, le punte (Pointe du Raz, Pointe Saint-Mathieu,...), le penisole (Crozon, Quiberon,...), le isole (Ile-Grande, Ouessant, Belle-Ile, Sept-Iles,...). E poi, le foreste (Lann ar Waremm, Brocéliande,...). Ma anche delle montagne molto antiche: il Menez Bré, i Monts d’Arrée (Mont Saint-Michel-de-Brasparts,...)

Ar gorriganed zo ur vojenn evel kalz reoù all e Breizh. Da skouer ar roue Arzhur, an Ankoù (servijour ar marv), Kêr-Iz (an Atlantid keltiek), …
I korrigan sono una leggenda come molte altre in Bretagna. Per esempio Re Artù, l’Ankou (il servo della morte), la Città di Ys (l’Atlantide celtica),...

Menam-menam ! Me gav mat krampouezh-silzig, kouign-amann, koko Pempoull, andouilh Ar Gemene, kig-ha-fars, paledoù, … Paledoù da debriñ ha paledoù da c’hoari, c’hoari boulloù, ar gouren, sachañ ar gordenn ha c’hoarioù ha sportoù hengounel all … Ar vigoudenn n’emañ nemet er Vro-Vigoudenn. Breizh zo leun a dilhad hengounel disheñvel.
Gnam gnam! Mi piace la galette-saucisse, il kouign-amann, il cocos de Paimpol, l’andouille de Guémené, il kig-ha-fars, le palets,... Le palets da mangiare e le palets da giocare, il jeu de boules, il gouren, il tiro alla fune e altri giochi e sport tradizionali... La bigoudène esiste solo nel paese Bigouden. Bretagna ha molti costumi tradizionali diversi.

Deomp da welet an Erer Kozh, Gouel ar Mor, Gouel Etrekeltiek An Oriant, … Evit selaou sonerezh Breizh (bagadoù, gwerzioù, kan-ha-diskan, binioù-bombard, …), netra gwelloc’h evit ar festoù-noz !
Andiamo alle Vieilles Charrues, la Fête de la Mer, il Festival Interceltique de Lorient,... Per ascoltare la musica bretone (bagadoù, gwerz, kan-ha-diskan, duetto biniou-bombarde,...), non c’è niente di meglio del festoù-noz !

Ar roue Nevenoe, an dukez Anna, Jakez Karter, ar markiz Pontkalleg, Laenneg, Kastell-Briant, Jules Verne, … zo bretoned vrudet. Lod anezhe o deus lakaet Breizh da cheñch. Dizoloit istor Breizh gant ar mirdioù hag ar monumantoù : karnioù Barnenez ha Gavriniz, kastell duged Breizh, palez Breujoù Breizh, …
Il re Nominoë, la duchessa Anna, Jacques Cartier, il marchese di Pontcallec, Laennec, Châteaubriand, Jules Verne,... sono bretoni famosi. Alcuni di loro hanno fatto evolvere la Bretagna. Scopri la storia della Bretagna attraverso musei e monumenti: i cairns di Barnenez e Gavrinis, il castello dei Duchi di Bretagna, il Palazzo del Parlamento di Bretagna,...

Evit achuiñ, gallout a reoc’h merzout, gant ar panelloù hent, eo bev-mat ar brezhoneg. Mont a ra d’ober glad hor rannvro.
Infine, noterete, con i cartelli stradali, che la lingua bretone è viva e vegeta. Fa parte del patrimonio della nostra regione.

Tomaz, Paol ha Yann, skolidi 3vet opsion Brezhoneg er skolaj Paol Ar Flem
Thomas, Paul e Jean, studenti di prima superiore dell’opzione bretone alla scuola media Paul Le Flem

Scopri di più:
- Ti Ar Vro: la lingua bretone nel Trégor (iniziazione e insegnamento, cultura viva, musica,...): http://www.tiarvro22.bzh/
- L’Ufficio del Turismo in bretone: https://www.bretagne-cotedegranitrose.bzh/

AGENDA
degli eventi

Vedere il programma

Prepara il tuo soggiorno

Scopri i nostri alloggi